텐도센세를 만난 사쿠라짱은 운명의 왕자님이라 생각하고 텐도센세를 만나기 위해 간호사가 되기로 합니다 ㅋ
그렇게 열심히 공부해서 드디어 히우라 종합 병원에 간호사가 되어 만나게 된 텐도센세 /ㅁ/// 꺄아아!!!
(전 두번 즐감하고 포스팅하느라 벌써 세 번째 보는 건데 텐도센세는 언제 봐도 얼굴이 대유잼이네요 -_ㅠ빅하트)
의료 관련 대사와 감탄사 등은 영상의 번역 그래도 옮기고 따로 번역과 분석은 하지 않겠습니다.
(빠른 진도를 위하여....ㄷㄷㄷ)
恋はつづくよどこまでも 01
恋(こい)はつづくよどこまでも
1_7
よし!
よし!
요시
아자! (좋아!)
- 1.승인·승낙·결의를 나타내고, 또 상대방의 말에 응하여, 알았다는 뜻으로 하는 말: 알았어; 좋아.よし、そこまで 좋아, 거기까지
- 2.위로하거나 달랠 때 하는 말, 그래 그래, 자.よし、もう泣なくな 자, 그만 울어
(여러 상황에서 다양하게 쓸 수 있고 자주 쓰이니 드라마 보실 때 언제 쓰는지 찾아봅시다 ㅎ)
いつか また あの人と会うために…
いつか また あの人(ひと)と会う(あう)ために…
이츠카 마타 아노 히토토 아우 타메니
언젠가 다시 그 사람과 만나기 위해서...
- 1.언제, 어느 때.
- 1.언젠가; 전하여, 이전에.
- 2.조만간에, 언젠가는.
- 3.어느 사이에. (=いつのまにか)
- 1.다른 때, 다음.
- 1.만나다.
- 2.대면하다, 면회하다.
もう 大丈夫 君のおかげだ。
もう 大丈夫(だいじょうぶ) 君(きみ)のおかげだ。
모- 다이조-부 키미노 오카게다
이제 괜찮아 네 덕분이야.
- 1.덕택, 덕분, 은혜.
- 2.탓, 때문.
いけない! 集中 集中!
いけない! 集中(しゅうちゅう) 集中(しゅうちゅう)!
이케나이 슈-추- 슈-추-
안 돼! 집중하자, 집중!
- 1.[不可ない]좋지 않다, 나쁘다.
- 2.바람직하지 않다.
- 3.성과가 좋지 않다.
- 1.집중. (↔分散(ぶんさん))
体温には身体内部の核心温度と体表面の外殻温度があります。
体温(たいおん)には身体(しんたい)内部(ないぶ)の核心(かくしん)温度(おんど)と体表面(たいひょうめん)の外殻(がいかく)温度(おんど)があります。
타이온니와 신타이나이부노 카쿠신온도토 타이효오멘노 가이카쿠온도가 아리마스
체온에는 신체 내부의 핵심 온도와 체표면의 외각 온도가 있습니다.
手足などの外殻温度は…
手足(てあし)などの外殻(がいかく)温度(おんど)は…
테아시나도노 가이카쿠온도와
손발 등의 외각 온도는...
じゃ 次 佐倉さん お願いします。
じゃ 次(つぎ) 佐倉(さくら)さん お願い(おねがい)します。
자 츠기 사쿠라상 오네가이시마스
그럼, 다음 사쿠라씨 나오세요.
- 1.다음, 버금.
はい。
はい。
하이
네.
消毒しますね。
消毒(しょうどく)しますね。
쇼오도쿠시마스네
소독 할게요.
- 1.소독.
大声で助けを呼んでくれて ありがとう。
大声(おおごえ)で助け(たすけ)を呼ん(よん)でくれて ありがとう。
오-고에데 타스케오 욘데쿠레테 아리가토-
큰 소리로 도움을 청해줘서 고마워
- 1.대성, 큰소리. (↔小声(こごえ)), (=たいせい)
佐倉さん。
佐倉(さくら)さん。
사쿠라상
사쿠라 학생 (사쿠라 씨)
もうすぐ会える。
もうすぐ会(あ)える。
모- 스구 아에루
곧 만날 수 있어.
- 1.벌써, 이미, 이제. (=すでに)
- 2.(조금) 더, 이 위에 또. (=更(さら)に)
- 1.곧, 즉시, 바로.
佐倉さん!
佐倉(さくら)さん !
사쿠라상
사쿠라 학생 (사쿠라 씨) !
すいません。
すいません。
스이마센
죄송합니다.
- 1.[속어] ‘すみません’의 속된 말.
*구어체에서는 스이마센을 많이 쓰는 편이에요 :)
そして… いよいよ そのときが…
そして… いよいよ そのときが…
소시테 이요이요 소노 토키가
그리고... 마침내 그때가...
- 1.그리고.
- 1.점점, 더욱더. (=ますます)
- 2.드디어, 결국. (=とうとう, ついに)
- 3.확실히, 정말. (=確(たし)かに, 本当(ほんとう)に)
- 1.시간, 시각.
- 2.(일주야의 구분인) 시, 시각.
- 3.(連体修飾語를 받아서) (어떤 일이 행해진, 또는 어떤 상태에 있었던) 때.
閉めるよ。 バイクリル。
閉める(しめる)よ。 バイクリル。
시메루요 바이쿠리루
닫는다. 바이클릴
- 1.(문 따위를) 닫다. (=とじる, とざす), (↔ひらく, あける)
はい。
はい。
하이
네.
よしっ!
よしっ!
요시
아자! (좋아!)
(힘이 넘치는 사쿠라짱입니다 ㅋㅋ)
天堂先生 お久しぶりです! 私…
天堂(てんどう)先生(せんせい) お久しぶり(おひさしぶり)です! 私(わたし)…
텐도오센세- 오히사시부리데스 와타시
텐도 선생님 오랜만이에요! 저는...
先生に会いたくて 看護師になりました。
先生(せんせい)に会い(あい)たくて 看護(かんご)師(し)になりました。
센세-니 아이타쿠테 칸고시니 나리마시타
선생님을 만나고 싶어서 간호사가 됐어요.
- 1.간호. (=看病(かんびょう))
- 1.(행위의 결과) 되다, 이루어지다, 완성[이룩]되다.
- 2.(조직이) …로 되다[이루어지다], …로 구성되다.
- 3.바라는 대로 되다, 성취되다.
この5年… ずっと ずっと… ずっと 先生のことが好きでした!
この5年(ねん)… ずっと ずっと… ずっと 先生(せんせい)のことが好き(すき)でした!
코노 고넨 즛토 즛토 즛토 센세-노 코토가 스키데시타
지난 5년... 계속 계속... 계속 선생님 좋아했어요! (지난 5년간 그동안 쭉 선생님을 좋아했어요.)
- 1.몹시 차이가 지는 모양: 훨씬, 매우, 아주.
- 2.처음부터 또는 오랫동안 내쳐 하는 모양: 쭉.
- 3.주저하지 않고[거침없이] 지나가는 모양: 쑥, 휙. (=ずかと, ずいと)
誰だ お前?
誰(だれ)だ お前(おまえ) ?
다레다 오마에
누구야 너? (너 누구야?)
- 1.누구.
- 1.너, 자네.
えっ!?
えっ!?
엣
어? (네? 아??)
だから… 誰!?
だから… 誰(だれ)!?
다카라 다레
그러니까.. 누구!? (그러니까 대체 누구냐고??)
だから접속사
- 1.그러므로, 그러니까, 그래서. (=それゆえ)
あっ あの…
あっ あの…
앗 아노
아 그..
ですから 5年前 2015年11月23日の夕方16時頃にですね。
ですから 5年(ねん)前(まえ) 2015年(ねん)11月(がつ)23日(にち)の夕方(ゆうがた)16時(じ)頃(ごろ)にですね。
데스카라 고 토시마에 니센주우고 넨 주우이치 츠키 니주우산 히노 유우가타 주-로쿠지고로니데스네
그러니까 5년 전 2015년 11월 23일 저녁 16시쯤에 말이죠. (오후 4시쯤)
- 1.((본디 陽로도)).
- 2.해, 태양. (↔月(つき))
- 3.햇빛, (햇)볕.
- 1.저녁때, 해질녘. (↔朝方(あさがた)), (=夕刻(ゆうこく), 夕暮(ゆうぐ)れ)
- 1.때.
- 2.경, 시절, 무렵, 쯤. (=時分(じぶん))
神社の近くで渡辺さんを…
神社(じんじゃ)の近く(ちかく)で渡辺(わたなべ)さんを…
진자노 치카쿠데 와타나베상오
신사 근처에서 와타나베씨를..
- 1.신사. (→じいん(寺院), ぶっかく(仏閣)), (=おみや, やしろ)
- 1.가까운 곳, 근처.
- 2.(接尾語적) 수량이 …에 가까움.
あれ?
あれ?
아레
어라?
覚えて… ないですか?
覚え(おぼえ)て… ないですか?
오보에테 나이데스카
기억이... 없어요? (기억 안 나세요?)
おぼえ(覚え)명사
- 1.기억.
- 2.이해, 배움, 습득.
何? 何の騒ぎ?
何(なに)? 何の(なんの)騒ぎ(さわぎ)?
난 난노 사와기
뭐야? 무슨 소동이야?
- 1.소동, 소란, 혼잡.
佐倉さん?
佐倉(さくら)さん?
사쿠라상
사쿠라 (씨) ?
はあ… 新人か ?
はあ… 新人(しんじん)か?
하아 신진카
하- 신입이야?
- 1.신인.
- 2.신참, 신진, 새로 나타난[등장한] 새 얼굴.
いつも 流れをせき止めるだけの岩石だな。
いつも 流れ(ながれ)をせき止める(せきとめる)だけの岩石(がんせき)だな。
이츠모 나가레오 세키토메루다케노 간세키다나아
언제나 흐름을 끊는 암석이군.
- 1.언제나, 늘.
- 1.흐름.
- 2.흐르는 물, 시내, 강.
- 3.물결.
- 1.(흐르는 물이나 사물의 기세 등을) 막다.
- 1.암석. (=いわ)
なぜ 俺に告白してる? 正気か?
なぜ 俺(おれ)に告白(こくはく)してる? 正気(しょうき)か?
나제 오레니 코쿠하쿠시테루 쇼오키카
왜 나한테 고백해? 제정신이야?
- 1.왜, 어째서. (=なにゆえ)
- 1.고백. (→じきょう(自供), はくじょう(白状))
- 1.정기, 제정신, 정상적인 정신 상태, 진심.
脳波は正常か?
脳波(のうは)は正常(せいじょう)か?
노오하와 세에조오카
뇌파는 정상인가?
- 1.정상. (↔異常(いじょう))
身のほどを知れ 岩石。
身のほど(みのほど)を知れ(しれ) 岩石(がんせき)。
미노호도- 시레 간세키
분수를 알아라 암석. (암석, 주제파악 좀 해.)
- 1.(자신의) 분수.
告白か... やるな 初日から。
告白(こくはく)か... やるな 初日(しょにち)から。
코쿠하쿠카... 야루나 쇼니치카라
고백이라... 첫날부터 화끈한데 (의역인거 같아 일본인 친구에게 물어봐야겠습니다 ㅠㅠ)
- 1.고백.
- 1.(영화·연극 따위 흥행의) 초일, 첫날.
告白... 入ったばかりの新人が!?
告白(こくはく)... 入っ(はいっ)たばかりの新人(しんじん)が!?
코쿠하쿠... 하잇타바카리노 신진가
고백... 막 들어온 신입이!?
- 1.들다.
- 2.들어오다, 들어가다. (↔出(で)る)
- 3.(손·귀·눈 등이 미치는 범위 안에) 들어오다.
- 1.신인.
- 2.신참, 신진, 새로 나타난[등장한] 새 얼굴.
よりにもよって あの魔王に?
よりにもよって あの魔王(まおう)に?
요리니모 욧테 아노 마오-니
하필이면 그 마왕에게?
- 1.마왕, (불교에서) 천마(天魔)의 왕, (일반적으로) 마물(魔物)·악마의 왕.
魔王?
魔王(まおう)?
마오-
마왕?
魔王って?
魔王(まおう)って?
마오오테
마왕이라고?
あの人 ホントに…
あの人(ひと) ホントに…
아노 히토 혼토니
저 사람이 정말...
天堂先生!?
天堂(てんどう)先生(せんせい)!?
텐도오센세-
텐도 선생님!?
아... 오늘 좀 길게 했더니.... 탈진할 거 같네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
힘드니까 설탕이 잘생긴 얼굴 보고 힘내야지 ㅋㅋㅋ
얼굴이 비타민이고 각성제여.
사랑해요 설탕이/ㅁ//ㅋㅋ
하..... 죽기 전에 한 번은 만나겠지..? ㅋㅋㅋ
'외국어 공부 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 회화공부 : 새로운 아따맘마 _ 1 (母 強気で) (0) | 2022.07.27 |
---|---|
일본어 회화공부(일드) : 恋(こい)つづ(사랑은 계속될 거야 어디까지나)1_8 (0) | 2022.07.25 |
일본어 회화공부(일드) : 恋(こい)つづ(사랑은 계속될 거야 어디까지나)1_6 (2) | 2021.09.09 |
일본어 회화공부(일드) : 恋(こい)つづ(사랑은 계속될 거야 어디까지나)1_5 (0) | 2021.09.06 |
일본어 회화공부(일드) : 恋(こい)つづ(사랑은 계속될 거야 어디까지나)1_4 (0) | 2021.08.25 |