https://youtu.be/YlNB3f0f7Os?si=JTgkZB20JlQT8yAV
1
また来てる
마따 키테루
또 왔네
(mata ki teru)
She's coming again.
また(又)
마따
다른 때, 다음, 또
again
来る
쿠루
오다
to come
来てる = 来ている
키테루 키이루
와 있다
be on
2
大変でしょ?
타이헨데쇼
힘들지? 힘들죠?
(taihen desho)
Isn't it hard?
たいへん(大変)
타이헨
대사건, 중대사, 큰일
big deal
3
奥様とは どのように知り合われたんすか?
옥사마또와 도노요-니 시리아와레탄스카
아내분과는 어떻게 만나게 되셨어요?
(okusama to ha dono you ni shiriawa re tansu ka)
How did you meet your wife?
/ How did you get to know your wife?
おくさま(奥様), おくさん(奥さん)
옥사마 (오쿠사마x) , 옥상(오쿠상x)
남의 아내의 높임말, 부인, 사모님
a polite word from another's wife
しりあう(知(り)合う)
시리아우
서로 알(게 되)다, 아는 사이가 되다
get to know each other
4
今回は頼みますよ
콘카이와 타노미마스요
이번에는 (잘 좀) 부탁해(요)
(konkai ha tanomi masu yo)
I'm begging you this time.
こんかい(今回)
콘카이
이번, 금번
this time
たのむ(頼む)
타노무
부탁하다, 당부하다, 청하다
to ask for something
5
同じ轍は踏まないよ
오나지 테쯔와 후마나이요
같은 전철은 밟지 않을거야
(onaji tetsuwa fuma nai yo)
I won't make the same mistake.
てつ(轍)
테쯔
수레바퀴 자국, 바퀴의 자국
➜ 선례
track
ふむ(踏む)
후무
밟다, 발로 밟다, 디디다
to step on something
同じ轍を踏む
오나지 테쯔오 후무
같은 전철을 밟다.
같은 바퀴자국을 밟다.
➜ 과거의 잘못을 되풀이하다
repeat one's past mistakes
6
ごちそうさま
고치소-사마
(gochisousama)
Thank you for the meal.
7
もういい?
모- 이이
이제 됐어? 이제 됐죠?
(mou ii ?)
Are we done?
8
お疲れっす
오츠카렛스
수고하셨어요
(o tsukare ssu)
Thank you for your hard work.
お疲れです ➜ お疲れっす
오츠카레데스 오츠카렛스
です ➜ っす
존대말이지만 편한 사이에서 격식없는 느낌으로
9
それよりさ 落とし物 届いてなかった?
소레요리사 오토시모노 토도이테나캇타
그것보다 ... 분실물 들어온 거 없었어?
(sore yori sa otoshimono todoi te naka ta)
Anyway, was there anything in the lost and found?
それより
소레요리
그것보다, 그보다
more than that
おとしもの(落とし物)
오토시모노
분실물, 빠뜨린 물건, 유실물
a lost article
とどく(届く)
토도쿠
닿다, 도달하다, 미치다, 이르다
to reach
10
いや 見てないっすね
이야 미테나잇스네
아니요 못 봤어요
(iya mi te nai ssu ne)
No, I didn't see it
みる(見る)
미루
보다, 눈으로 파악하다
look at
見てないですね ➜ 見てないっすね
미테나잇스네 미테나이데스네
です ➜ っす
이건 기본적인 문장으로 연습할게요
いや 見てないですね
이야 미테나이데스네
아니요 못 봤어요
(iya mi te nai desu ne)
No, I didn't see it