https://youtu.be/MvUd0fT1BLM?si=yue56jwGUQPj2g9V
1
こんにちは
콘니찌와
안녕하세요
(낮 인사)
(konnichiha)
Good afternoon.
2
お届け物です
오토도케모노데스
택배입니다
(배달입니다)
(otodoke mono desu)
package for you.
とどけもの(届(け)物)
토도케모노
택배, 배달물
(다른 사람에게 보내는 물건)
delivery goods, package
3
サインお願いします
사인 오네가이시마스
서명해 주세요
(사인 부탁드립니다)
(sain onegai shi masu)
Please sign here.
4
どうも ご苦労様です
도-모 고쿠로-사마데스
수고가 많으십니다
(doumo gokurou sama desu)
Thank you for your work. (polite words)
ごくろうさま(ご苦労様)
고쿠로-사마
수고하십니다, 수고하셨습니다.
(おつかれさま 보다 좀 더 공손한 말)
Thank you for your work. (polite words)
5
あの.. こないだ おたくのタクシーで
아노 코나이다 오타쿠노 타(쿠)시-데
저.. 얼마 전에 귀하의 택시에서
(ano konaida o taku no takushii de)
behind in one of your taxis.
このあいだ ➜ こないだ
코노아이다 코나이다
얼마 전에, 지난번에, 일전에
the other day
おたく(お宅)
오타쿠
(상대방을 높이는 말) 댁, 귀하
you (polite word)
6
忘れ物 したかもしれない 者 なんですけど
와스레모노 시타카모 시레나이 몬난데스케도
물건을 잃어버렸을지도 모르는 사람입니다만
(wasuremono shi ta kamo shire nai mono na n desu kedo)
I may have left something
わすれもの(忘れ物)
와스레모노
물건을 깜빡 잊고 옴, 분실물, 잊은 물건
lost article
[者] もの ➜ もん
모노 ➜ 몬
자기 자신을 낮추어서 부르는 말, 자
~かも知れない
카모 시레나이
~일지도 모른다
may be
*잘해야지 챕터에서 자세히 알려드릴게요 :)
7
確か 女性の ドライバーさんだったかな
타시카 조세-노 도라이바-상닷타카나
분명 여성 운전자분이었던 것 같은데...
(tashika josei no doraibaa san da ta ka na)
I think.. definitely the driver was a woman.
たしか(確か)
타시카
확실함, 틀림없음
certainly, definitely
じょせい(女性)
조세-
여성
female
じょし(女子)
조시
여자
woman
8
案外しつこいんすね
안가이 시츠코인스네
의외로 끈질기군요
(angai shitsukoi n sune)
(You are) unexpectedly persistent.
あんがい(案外)
안가이 (앙과 안 사이쯤 발음이에요!)
뜻밖임, 의외임, 예상외임
unexpectedly
しつこい
시츠코이
끈덕지다, 끈질기다, 집요하다
persistent
案外しつこいんですね
안가이 시츠코인데스네
의외로 끈질기군요
9
うるさいよ
우루사이요
시끄러워 / 시끄러워요
(urusai yo)
Shut it.
うるさい(煩い)
우루사이
시끄럽다, 귀찮다, 성가시다
bothersome
10
わさびを 醤油に 溶くんじゃないよ
와사비오 쇼-유니 토쿤자 나이요
고추냉이를 간장에 풀지 마
(wasabi wo shouyu ni toku n ja nai yo)
You shouldn't mix wasabi in the soy sauce.
しょうゆ(醤油)
쇼-유
간장
soy sauce
とく(溶く)
토쿠
(액체 따위를 섞어서) 풀다, 개다
mix, dissolve
~かもしれない
~일지도 모른다
동사원형 + かもしれない
~일지도 모른다
~일수도 있다
~일 가능성이 있다
동사원형 +~かもしれません
~일지도 몰라요
~일수도 있어요
~일 가능성이 있어요
雨が降るかも知れない
아메가 후루카모 시레나이
비가 올지도 몰라
(ame ga furu kamo shire nai)
It may rain.
風邪をひいたかもしれない
카제오 히이타카모 시레나이
감기에 걸린 것일 수도 있어
(kaze wo hii ta kamo shire nai)
I may have caught a cold.
ネットで買った方が安いかもしれない
넷토데 캇타 호-가 야스이카모 시레나이
인터넷으로 사는 편이 쌀 수도 있어
(netto de ka ta hou ga yasui kamo shire nai)
It may be cheaper to buy online.
思ったより難しいかもしれません
오못타요리 무즈까시-카모 시레마셍
생각보다 어려울 지도 모릅니다
(omo ta yori muzukashii kamo shire mase n)
It may be harder than you think.
今年の春に日本に行くかもしれません
코토시노 하루니 니혼니 이쿠카모 시레마셍
올해 봄에 일본에 갈 수도 있어요
(kotoshi no haru ni nippon ni iku kamo shire mase n)
I may go to Japan this spring.
それじゃ 私たちが 会えるかもしれません
소레쟈 와따시타치가 아에루카모 시레마셍
그럼 우리가 만날 수 있을지도 몰라요
(sore ja watashi tachi ga aeru kamo shire mase n)
Then maybe we can meet.